Book part:
Open Translation Data: Neue Herausforderung oder Ersatz für Sprachkompetenz?

Author(s): Sandrini, Peter
Abstract

Durch das ubiquitäre Netz nimmt das Speichern, Bearbeiten und Wiederverwenden von Daten jeglicher Art immer mehr an Bedeutung zu, während Zugang zu und Rechte an Daten zu einer zentralen gesellschaftlichen Frage werden. In diesem Beitrag stehen die verschiedenen Arten und die Beschreibung der im Zuge der Mehrsprachigkeit und der Translation anfallenden Daten im Mittelpunkt, ebenfalls die Frage nach der gesellschaftlichen Relevanz dieser Art von Daten. Der neue Begriff der „Open Translation Data“ wird erklärt und seine Auswirkungen auf das Übersetzen und die Mehrsprachigkeit im Allgemeinen sowie auf die Sprach- und Translationskompetenz im Besonderen diskutiert.


Download icon

Published in:

Preferred Citation
BibTex
Sandrini, Peter: Open Translation Data: Neue Herausforderung oder Ersatz für Sprachkompetenz?. In: Ortner, Heike;Pfurtscheller, Daniel;Rizzolli, Michaela: Datenflut und Informationskanäle. Innsbruck: Innsbruck University Press 2014, S. 185-194. DOI: 10.25969/mediarep/996.
@INCOLLECTION{Sandrini2014,
 author = {Sandrini, Peter},
 title = {Open Translation Data: Neue Herausforderung oder Ersatz für Sprachkompetenz?},
 year = 2014,
 doi = {10.25969/mediarep/996},
 editor = {Ortner, Heike and Pfurtscheller, Daniel and Rizzolli, Michaela},
 address = {Innsbruck},
 series = {Medien – Wissen – Bildung},
 booktitle = {Datenflut und Informationskanäle},
 pages = {185--194},
 publisher = {Innsbruck University Press},
 isbn = {978-3-902936-54-7},
}
license icon

The item has been published with the following license: Unter Urheberrechtsschutz